Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the door on the left

  • 1 left

    left [left]
    1. verb
    past tense, past participle of  leave
    what's left? qu'est-ce qui reste ?
    who's left? qui est-ce qui reste ?
    how many are left? combien est-ce qu'il en reste ?
    are there any left? est-ce qu'il en reste ?
    I've got $6 left il me reste six dollars
    have you got any left? est-ce qu'il vous en reste ? left over
    how much was left over? combien en reste-t-il ?
    my left arm/foot mon bras/pied gauche
    [turn, look] à gauche
    4. noun
       a. gauche f
    the left-hand door/page la porte/page de gauche
    left-hander noun ( = person) gaucher m, - ère f
    left-wing adjective [newspaper, view] de gauche
    * * *
    [left] 1.
    preterit, past participle leave
    2.
    1) ( side or direction) gauche f

    keep (to the) leftAutomobile tenez votre or restez à gauche

    3) Sport (poing m) gauche m
    3.
    adjective gauche
    4.
    adverb à gauche
    ••

    left, right and centre — ( everywhere) partout

    English-French dictionary > left

  • 2 left

    left
    past tense, past participle; = leave I
    left1 adj izquierdo
    left2 adv a la izquierda
    left3 n izquierda
    left4 vb
    tr[left]
    1 izquierdo,-a
    2 SMALLPOLITICS/SMALL de izquierdas
    1 a la izquierda, hacia la izquierda
    1 izquierda
    2 (punch) golpe nombre masculino de la izquierda
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    on the left a mano izquierda
    to be on the Left ser de izquierdas
    the far Left la extrema izquierda
    ————————
    tr[left]
    past & past participle
    1→ link=leave leave{ 1
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be left quedar
    is there any milk left? ¿queda leche?
    to be left over sobrar, quedar
    to have something left quedar algo a uno
    left ['lɛft] adv
    : hacia la izquierda
    left adj
    : izquierdo
    left n
    : izquierda f
    on the left: a la izquierda
    adj.
    izq. (abrev. de: izquierda) adj.
    izquierdista adj.
    izquierdo, -a adj.
    siniestro, -a adj.
    zurdo, -a adj.
    adv.
    a la izquierda adv.
    interj.
    ría interj.
    n.
    izquierda s.f.
    zurdazo s.m.
    pret., p.p.
    (Preterito definido y participio pasivo de "to leave")

    I left
    past & past p of leave II

    II
    1)
    a) ( left side) izquierda f

    the one on the left — el/la de la izquierda

    to drive on the leftmanejar or (esp Esp) conducir* por la izquierda

    to be on o to the left of somebody o on somebody's left — estar* a la izquierda de alguien

    b) ( left turn)

    take the next lefttome or (esp Esp) coja la próxima a la izquierda

    to make o (BrE) take a left — girar or torcer* or doblar a la izquierda

    c) ( Sport) ( hand) izquierda f; ( blow) golpe m de izquierda, izquierdazo m
    2) ( Pol)

    III
    adjective (before n) <side/ear/shoe> izquierdo

    IV
    adverb <turn/look> a or hacia la izquierda

    left and right o (BrE) left, right and centre (colloq): he was hitting out left and right repartía golpes a diestra y siniestra or (Esp) a diestro y siniestro (fam); complaints are coming in left and right — nos llegan quejas de todos lados


    I
    [left]
    PT PP of leave
    II [left]
    1. ADJ

    left shoezapato m (del pie) izquierdo

    - have two left feet
    2) (Pol) de izquierda, de izquierdas (Sp)
    2.
    ADV [turn, look] a la izquierda

    they owe money left, right and centre — deben dinero a todos, tienen deudas por doquier

    3. N
    1) (=left side) izquierda f

    turn it to the left[+ key, knob] gíralo a la izquierda

    pictured from left to right are... — de izquierda a derecha vemos a...

    on or to my, your etc left — a mi, tu etc izquierda

    it's the first/second door on the left — es la primera/segunda puerta a la izquierda

    to drive on the leftconducir or (LAm) manejar por la izquierda

    2) (=left turning)
    3) (Boxing) (=left hand) izquierda f ; (=punch) izquierdazo m, golpe m de izquierda or con la izquierda
    4)

    the left — (Pol) la izquierda

    4.
    CPD

    left back N — (Sport) (=player) lateral mf izquierdo(-a); (=position) lateral m izquierdo

    left field N — (Baseball) (=area) jardín m izquierdo; (=position) jardinero(-a) m / f izquierdo(-a)

    to come out of left field (esp US ) * (fig) —

    his question/decision came out of left field — su pregunta/decisión me/le etc pilló desprevenido

    left half N — (Sport) (=player) lateral mf izquierdo(-a); (=position) lateral m izquierdo

    left wing N — (Sport) banda f izquierda; (Pol) ala f izquierda

    left-wing
    * * *

    I [left]
    past & past p of leave II

    II
    1)
    a) ( left side) izquierda f

    the one on the left — el/la de la izquierda

    to drive on the leftmanejar or (esp Esp) conducir* por la izquierda

    to be on o to the left of somebody o on somebody's left — estar* a la izquierda de alguien

    b) ( left turn)

    take the next lefttome or (esp Esp) coja la próxima a la izquierda

    to make o (BrE) take a left — girar or torcer* or doblar a la izquierda

    c) ( Sport) ( hand) izquierda f; ( blow) golpe m de izquierda, izquierdazo m
    2) ( Pol)

    III
    adjective (before n) <side/ear/shoe> izquierdo

    IV
    adverb <turn/look> a or hacia la izquierda

    left and right o (BrE) left, right and centre (colloq): he was hitting out left and right repartía golpes a diestra y siniestra or (Esp) a diestro y siniestro (fam); complaints are coming in left and right — nos llegan quejas de todos lados

    English-spanish dictionary > left

  • 3 door

    noun
    1) Tür, die; (of castle, barn) Tor, das

    ‘doors open at 7’ — "Einlass ab 7 Uhr"

    he put his head round the doorer streckte den Kopf durch die Tür

    lay something at somebody's door(fig.) jemandem etwas anlasten od. zur Last legen

    from door to door — von Haus zu Haus; von Tür zu Tür

    2) (fig.): (entrance) Zugang, der (to zu)

    all doors are open/closed to him — ihm stehen alle Türen offen/sind alle Türen verschlossen

    have/get one's foot in the door — mit einem Fuß od. Bein drin sein/hineinkommen

    leave the door open for somethingdie Tür für od. zu etwas offenhalten

    open the door to or for something — etwas möglich machen

    3) (doorway) [Tür]eingang, der

    walk through the door — zur Tür hineingehen/hereinkommen

    shop door — Geschäftseingang, der

    4)

    out of doorsim Freien; draußen

    * * *
    [do:]
    1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) die Tür
    2) (a means of achieving something: the door to success.) das Tor
    - academic.ru/21820/doorknob">doorknob
    - doorman
    - doormat
    - doorstep
    - doorway
    - on one's doorstep
    * * *
    [dɔ:ʳ, AM dɔ:r]
    n
    1. (entrance) Tür f
    back/front \door Hinter-/Vordertür f
    main \door Haupteingang m
    patio \door Terrassentür f
    revolving/sliding \door Dreh-/Schiebetür f
    swing \door Pendeltür f, Schwingtür f
    to shut [or slam] the \door to sb's face jdm die Tür vor der Nase zuschlagen
    behind closed \doors hinter verschlossenen Türen
    to answer the \door [auf das Läuten [hin]] die Tür aufmachen
    to be on the \door Türsteher sein
    to knock at [or on] the \door an die Tür klopfen
    to lay sth at sb's \door ( fig) jdm etw anlasten [o zur Last machen], jdn für etw akk verantwortlich machen
    to open/shut [or close] the \door die Tür aufmachen/schließen
    to see [or show] sb to the \door jdn zur Tür bringen
    to show sb the \door ( form) jdm die Tür weisen form, jdn hinauswerfen fam
    show him the door zeig ihm, wo es hinausgeht fam
    to slip through the \door durch die Tür schlüpfen [o entwischen]
    at the \door an der Tür
    someone is at the \door da ist jemand an der Tür
    out of \doors im Freien, draußen
    two \doors away zwei Häuser weiter
    two \doors down/up zwei Häuser die Straße runter/rauf fam
    next \door nebenan
    the people next \door die Leute von nebenan
    \door to \door von Tür zu Tür [o Haus zu Haus
    two \doors down/up zwei Zimmer den Gang hinunter/hinauf
    his office is the third \door on the left sein Büro ist die dritte Tür links
    4. ( fig: means of access/opportunity) Tür f fig, Zugang m fig
    to have a foot in the \door einen Fuß in der Tür haben fig
    to close the \door on [or to] sth etw unmöglich machen [o ausschließen]
    to leave the \door open to sth die Tür für etw akk offen lassen [o halten] fig
    to open the \door to sth etw ermöglichen, etw dat Tür und Tor öffnen pej
    these discussions may well open the \door to a peaceful solution diese Gespräche sind vielleicht der Auftakt zu einer friedlichen Lösung
    to shut [or slam] the \door in sb's face jdn abweisen
    5.
    to shut [or close] the stable [or barn] \door after the horse has bolted ( prov) den Brunnen zudecken, wenn das Kind schon hineingefallen ist
    * * *
    [dɔː(r)]
    n
    1) Tür f; (= entrance to cinema etc) Eingang m

    there's someone at the doorda ist jemand an der Tür

    was that the door?hat es geklingelt/geklopft?

    to see sb to the door —

    to be on the door (bouncer etc) — Türsteher sein; (collecting ticket money etc) Türdienst haben

    "doors open 2.20" — "Einlass 14.20 Uhr"

    to go from door to door (salesman etc) — von Tür zu Tür gehen, Klinken putzen (inf)

    he lives three doors away —

    it takes 7 hours from door to doorman braucht 7 Stunden von Tür zu Tür

    2)

    (phrases) by or through the back door — durch ein Hintertürchen

    to open the door to stheiner Sache (dat) Tür und Tor öffnen

    we don't want to shut any doorswir möchten uns (dat) keine Möglichkeiten verbauen

    when one door shuts, another door opens (prov)irgendwie geht es immer weiter

    * * *
    door [dɔː(r)] s
    1. Tür f:
    who was at the door? wer war an der Tür?;
    three-door wardrobe dreitüriger Schrank
    2. auch fig Tor n, Pforte f ( beide:
    to zu):
    3. a) Ein-, Zugang m
    b) Ausgang mBesondere Redewendungen: from door to door von Haus zu Haus;
    sell sth from door to door etwas an der Haustür verkaufen;
    a) nach draußen, ins Freie, hinaus,
    b) im Freien, draußen;
    a) im Haus, drinnen,
    b) ins Haus, hinein;
    the enemy is at our door der Feind steht vor den Toren;
    he lives two doors down the street er wohnt zwei Türen oder Häuser weiter;
    next door nebenan, im nächsten Haus oder Raum;
    next door to fig beinahe, fast, so gut wie;
    this is next door to a miracle das ist beinahe ein Wunder, das grenzt an ein Wunder;
    lay sth at sb’s door jemandem etwas zur Last legen;
    lay the blame at sb’s door jemandem die Schuld zuschieben;
    the fault lies at his door er trägt die Schuld;
    bang ( oder close, shut) the door on
    a) jemanden abweisen,
    b) etwas unmöglich machen;
    show sb the door, turn sb out of doors jemandem die Tür weisen, jemanden hinauswerfen;
    open the door to sb jemanden hereinlassen, jemandem (die Tür) öffnen;
    open a door to ( oder for) sth etwas ermöglichen oder möglich machen, pej auch einem Missbrauch etc Tür und Tor öffnen;
    throw the door open to fig alle Türen öffnen (dat);
    packed to the doors voll (besetzt); darken A 1, death 2, face A 1
    * * *
    noun
    1) Tür, die; (of castle, barn) Tor, das

    ‘doors open at 7’ — "Einlass ab 7 Uhr"

    lay something at somebody's door(fig.) jemandem etwas anlasten od. zur Last legen

    from door to door — von Haus zu Haus; von Tür zu Tür

    2) (fig.): (entrance) Zugang, der (to zu)

    all doors are open/closed to him — ihm stehen alle Türen offen/sind alle Türen verschlossen

    have/get one's foot in the door — mit einem Fuß od. Bein drin sein/hineinkommen

    leave the door open for somethingdie Tür für od. zu etwas offenhalten

    open the door to or for something — etwas möglich machen

    3) (doorway) [Tür]eingang, der

    walk through the door — zur Tür hineingehen/hereinkommen

    shop door — Geschäftseingang, der

    4)

    out of doors — im Freien; draußen

    * * *
    n.
    Tür -en f.

    English-german dictionary > door

  • 4 door

    [dɔ:ʳ, Am dɔ:r] n
    1) ( entrance) Tür f;
    back/front \door Hinter-/Vordertür f;
    main \door Haupteingang m;
    patio \door Terrassentür f;
    revolving/sliding \door Dreh-/Schiebetür f;
    swing \door Pendeltür f, Schwingtür f;
    to shut [or slam] the \door to sb's face jdm die Tür vor der Nase zuschlagen;
    behind closed \doors hinter verschlossenen Türen;
    to answer the \door [auf das Läuten [hin]] die Tür aufmachen;
    to be on the \door Türsteher sein;
    to knock at [or on] the \door an die Tür klopfen;
    to lay sth at sb's \door ( fig) jdm etw anlasten [o zur Last machen], jdn für etw akk verantwortlich machen;
    to open/ shut [or close] the \door die Tür aufmachen/schließen;
    to see [or show] sb to the \door jdn zur Tür bringen;
    to show sb the \door ( form) jdm die Tür weisen ( form), jdn hinauswerfen ( fam)
    show him the door zeig ihm, wo es hinausgeht ( fam)
    to slip through the \door durch die Tür schlüpfen [o entwischen];
    at the \door an der Tür;
    someone is at the \door da ist jemand an der Tür;
    out of \doors im Freien, draußen
    2) ( house)
    two \doors away zwei Häuser weiter;
    two \doors down/up zwei Häuser die Straße runter/rauf ( fam)
    next \door nebenan;
    the people next \door die Leute von nebenan;
    \door to \door von Tür zu Tür [o Haus zu Haus];
    3) ( room)
    two \doors down/up zwei Zimmer den Gang hinunter/hinauf;
    his office is the third \door on the left sein Büro ist die dritte Tür links;
    4) (fig: means of access/ opportunity) Tür f ( fig), Zugang m ( fig)
    to have a foot in the \door einen Fuß in der Tür haben ( fig)
    to close the \door on [or to] sth etw unmöglich machen [o ausschließen];
    to leave the \door open to sth die Tür für etw akk offen lassen [o halten] ( fig)
    to open the \door to sth etw ermöglichen, etw dat Tür und Tor öffnen ( pej)
    these discussions may well open the \door to a peaceful solution diese Gespräche sind vielleicht der Auftakt zu einer friedlichen Lösung;
    to shut [or slam] the \door in sb's face jdn abweisen
    PHRASES:
    to shut [or close] the stable [or barn] \door after the horse has bolted ( has bolted) den Brunnen zudecken, wenn das Kind schon hineingefallen ist

    English-German students dictionary > door

  • 5 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 6 left

    I
    [left] n ձախ կողմ/թև. keep to the left ձախ կող մով գնալ. go/turn to the left շրջվել դեպի ձախ. to the left of դեպի ձախ. from left to right ձախից աջ. the left քղք. ձախերը. politics of the left ձախերի քաղաքականությունը. left about face! ռզմ. Ձախ դա՛րձ
    II
    [left] a ձախ. left eye/bank/side ձախ աչք/ ափ/կողմ. on the left side of the street փողոցի ձախ կողմում. left back/wing մրզ. ձախ պաշտպա ն/թև left wing extremist ձախ ծայրա հե ղական
    [left] adv ձախ. turn left շրջվել ձախ. left of the door դռնից դեպի ձախ

    English-Armenian dictionary > left

  • 7 door

    N
    1. दरवाज़ा
    He knocked on the door
    We closed the door to Haitian immigrants
    She forgot to lock the doors of her car
    His office is three doors down the hall on the left

    English-Hindi dictionary > door

  • 8 door

    door1
    bijwoord
    through
    voorbeelden:
    1   ik ben het boek door I've finished the book
         de hele dag door all day long, throughout the day
         de kast kan de deur niet door the cupboard won't go through the door
         zijn hele leven door his whole life long, throughout his life
         mijn schoenen zijn door my shoes are worn out
         figuurlijkhet kan ermee door it's passable
         de tunnel gaat onder het water door the tunnel passes under the water
    ¶   tussen de buien door between showers
         ik ben door en door nat/koud I'm wet through (and through), I'm chilled to the bone
         zij kent het land door en door she knows the country like the back of her hand
         door en door slecht rotten to the core, thoroughly bad
    ————————
    door2
    voorzetsel
    [met betrekking tot een zijde/ruimte/opening/doorgang] through
    [met betrekking tot een vermenging] through into
    [middels] by (means of)
    [vanwege] because of owing to, by, with
    [in passieve zinnen] by
    voorbeelden:
    1   door heel Europa throughout Europe
         door rood/oranje rijden jump the light
         hij vertrok door de tuin he left via/through the garden
    2   zout door het eten doen mix salt into the food
         alles lag door elkaar everything was in a mess
    3   door ijverig te werken, kun je je doel bereiken you can reach your goal by working hard
         door haar heb ik hem leren kennen it was thanks to her that I met him
    4   door het slechte weer because of/owing to the bad weather
         door ziekte verhinderd prevented by illness from coming/attending/going
         dat komt door jou that's (all) because of you
    5   zij werden door de menigte toegejuicht they were cheered by the crowd
         door wie is het geschreven? who was it written by?
    ¶   door de jaren heen over the years
         door de week through the week

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > door

  • 9 door

    створка; дверь; крышка

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > door

  • 10 door

    дверь, дверца; заслонка; проём; люк
    - accordion door - air door - arch door - armoured door - automatic door - back door - barred door - bottom door - braced door - cabinet door - canopy door - casement door - combination doors - composite door - dead door - dipper door - double-acting door - double-margined door - drop door - dump door - dwarf doors - emergency door - entrance door - external door - fire door - fireproof door - flap door - flush door - folding door - framed door - framed and braced door - frameless glass door - French door - garage door - gib door - glass door - glazed door - heat-actuated fire door - high-lift sectional overhead door - hinged door - hoistway door - hollow-core door - house door - inside door - jackknife door - jib door - laminated door - ledged door - ledged and braced door - left-hand door - lift-car door - louvre door - low-lift sectional door - oak frame door - off-side door - one-panel door - overhead door - overhead sectional door - padded door - paddle door - painted lattice door - painted MDF door - panel door - pass door - plain door - revolution door - right-hand door - roller-shatter door - rolling door - roll-up door - round-the-corner door - royal door - rubber-sealed door - sash door - self-closing door - self-closing fire door - shutter door - slab door - slide door - sliding door - sluice door - solid door - solid-framed door - solid glass door - splayed door - stable door - standard lift sectional overhead door - steel-plate door - storm door - swing door - trap door - turning lock door - turn-over door - two-leafed door - two-panelled door - upward-acting door - vanishing door - varnished lattice door - veneered door - Venetian door - vertical lift sectional overhead door - vertical-sliding door - vestibule door - wing door
    * * *
    дверь; дверца; проём; люк
    - access door
    - accordion door
    - active door
    - air door
    - air-tight door
    - A-labeled door
    - all-aluminum door
    - arched door
    - arch door
    - automatic door
    - automatic closing door
    - automatic collapsible revolving door
    - automatic fire door
    - balcony door
    - basement door
    - batten door
    - batten and braced door
    - bifolding door
    - bifold door
    - biparting door
    - blast-resistant door
    - board door
    - casement door
    - cell door
    - cellular-core door
    - cleaning door
    - colonial panel door
    - concealed door
    - divided light door
    - double door
    - double-acting door
    - doubled-up door
    - double-swing door
    - Dutch door
    - fire door
    - fire rated door
    - flat door
    - flush door
    - folding door
    - framed door
    - framed and braced door
    - framed and ledged door
    - framed, ledged and braced door
    - French door
    - front door
    - garaged door
    - gib door
    - glass door
    - glazed door
    - half-glass door
    - hoistway door
    - horizontal sliding door
    - horizontal strip door
    - inspection door
    - insulating door
    - interior door
    - jib door
    - labeled door
    - ledged door
    - ledged-and-braced door
    - lift-car door
    - louver door
    - matchboarded door
    - mesh-core door
    - metal-clad fire door
    - metal-covered door
    - multifolding door
    - outer door
    - overhead door
    - overhung door
    - paneled door
    - panel door
    - plate glass door
    - plate glass street door
    - prison cell door
    - revolving door
    - sectional door
    - single leaf door
    - single door
    - single swing door
    - slat door
    - sliding door
    - smoke control door
    - solid-core door
    - steel plate door
    - storm door
    - strip door
    - swinging door
    - three-compartment revolving door
    - trap door
    - unframed door
    - veneered door
    - vertical strip door

    Англо-русский строительный словарь > door

  • 11 left the door open

    השאיר דלת פתוחה (הותיר אפשרות, לא חתם את העניין)
    * * *
    (ןיינעה תא םתח אל,תורשפא ריתוה) החותפ תלד ריאשה

    English-Hebrew dictionary > left the door open

  • 12 left the door open

    hield de deur open (hield de mogelijkheid open, zette geen handtekening)

    English-Dutch dictionary > left the door open

  • 13 left the door open

    lämnade dörren öppen (var öppen till andra möjligheter)

    English-Swedish dictionary > left the door open

  • 14 keep the door open for smth.

    (keep (или leave) the door open for smth.)
    не снимать чего-л. с повестки дня; предоставлять для чего-л. полную возможность

    These laws provided that Indians could not be personally enslaved, and gave them certain rights. However, the laws left the door open for continued exploitation and enslavement of the Indians. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. V) — Эти законы запрещали обращать индейцев в рабов и предоставляли им некоторые права. Однако законы давали полную возможность эксплуатировать и закабалять их и впредь.

    The door has been left open for a later conference. (‘New World Review’) — Созыв еще одной конференции не снимался с повестки дня.

    Large English-Russian phrasebook > keep the door open for smth.

  • 15 leave the door open for (or to) smth.

       "ocтaвить двepь oткpытoй для чeгo-л.", нe cнимaть чтo-л. c пoвecтки дня; пpeдocтaвить для чeгo-л. пoлную вoзмoжнocть

    Concise English-Russian phrasebook > leave the door open for (or to) smth.

  • 16 lock the barn-door after the horse is stolen

    (aмep.)
       "зaпepeть кoнюшню пocлe тoгo, кaк лoшaдь укpaли", пpинимaть мepы пpeдocтopoжнocти cлишкoм пoзднo (cp. зaдним умoм кpeпoк)
        'Ambulance?' said the Times reporter. 'Isn't that rather like shutting the barn door after the horse has left?' (P. Benchley)

    Concise English-Russian phrasebook > lock the barn-door after the horse is stolen

  • 17 lock the stable(-)door after

    (aмep.)
       "зaпepeть кoнюшню пocлe тoгo, кaк лoшaдь укpaли", пpинимaть мepы пpeдocтopoжнocти cлишкoм пoзднo (cp. зaдним умoм кpeпoк)
        'Ambulance?' said the Times reporter. 'Isn't that rather like shutting the barn door after the horse has left?' (P. Benchley)

    Concise English-Russian phrasebook > lock the stable(-)door after

  • 18 lock the stable(-)door after

    (aмep.)
       "зaпepeть кoнюшню пocлe тoгo, кaк лoшaдь укpaли", пpинимaть мepы пpeдocтopoжнocти cлишкoм пoзднo (cp. зaдним умoм кpeпoк)
        'Ambulance?' said the Times reporter. 'Isn't that rather like shutting the barn door after the horse has left?' (P. Benchley)

    Concise English-Russian phrasebook > lock the stable(-)door after

  • 19 he left via the garden

    English-Dutch dictionary > he left via the garden

  • 20 John was getekend door de spanning

    John was getekend door de spanning

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > John was getekend door de spanning

См. также в других словарях:

  • Door on the Left as You Leave the Elevator — Directed by Édouard Molinaro Music by Murray Head Release date(s) 1988 R …   Wikipedia

  • The Vatican —     The Vatican     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican     This subject will be treated under the following heads:     I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… …   Catholic encyclopedia

  • The Rite of Constantinople (Byzantine Rite) —     The Rite of Constantinople     † Catholic Encyclopedia ► The Rite of Constantinople     (Also BYZANTINE RITE.)     The Liturgies, Divine Office, forms for the administration of sacraments and for various blessings, sacramentals, and exorcisms …   Catholic encyclopedia

  • The Disney Gallery — Disneyland Land Main Street, U.S.A. Opening date October 2, 2009 …   Wikipedia

  • The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin  Australia No. of episodes 10 Broadcast …   Wikipedia

  • Door of Prophecies — The Door of Prophecies or Gate of Prophecies is a large door inside the Syrian Monastery, of Wadi El Natrun (Natron Valley) in Egypt, that features symbolic diagrams depicting the past and the future of the Christian faith through the eyes of… …   Wikipedia

  • The Crypt (Kings Island) — The Crypt (Formerly and better known as Tomb Raider: The Ride) at King s Island is a fully enclosed Giant Top Spin thrill ride built by HUSS Rides. It opened at King s Island in 2002 and is the world s only Giant Top Spin.The Crypt was a higher… …   Wikipedia

  • The Wittenburg Door — The Wittenburg Door, sometimes known as simply The Door, is a Christian satire and humor magazine, published bimonthly by Dallas, Texas USA based, non profit Trinity Foundation. Self billed as The World s Pretty Much Only Religious Satire… …   Wikipedia

  • The Stanley Hotel — is a 138 room Georgian hotel in Estes Park, Colorado. Located within sight of the Rocky Mountain National Park, the Stanley offers panoramic views of the Rockies. It was built in 1909 by Freelan O. Stanley of Stanley Steamer fame and catered to… …   Wikipedia

  • The Odd Couple (TV series) — The Odd Couple Title card from the first season (note the Neil Simon credit in the title) Format Sitcom Starring …   Wikipedia

  • The Belgariad — is a five book fantasy epic written by David Eddings. The series tells the story of the recovery of the Orb of Aldur and coming of age of Garion, an orphaned farmboy. Garion is accompanied by his aunt Polgara and grandfather Belgarath as they try …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»